Prevod od "passa giorno" do Srpski


Kako koristiti "passa giorno" u rečenicama:

L'obiettivo in se stesso non ha grande valore militare ma con le conferenze e le riunioni che vi si tengono continuamente non passa giorno che non vi sia un notevole numero di importanti ed alti ufficiali nel castello.
Meta nema vojne vrijednosti no uz sve te konferencije i rasprave teško da proðe dan da tamo nije znaèajan broj važnih visokih èasnika.
Non passa giorno che lei non pianga per quei bambini.
Ne proðe ni jedan dan da ona ne èezne za svojom djecom.
Ma non passa giorno che il mio cuore non le trovi.
Ali ne proðe ni jedan dan, a da ih u svom srcu ne pronaðem.
Non passa giorno che non mi veda la sua faccia davanti.
Svaki dan pred sobom vidim njegovo lice.
{y:bi}E non passa giorno {y:bi}in cui i superstiti... {y:bi}...costretti a vivere in città {y:bi}barriere, non abbiano paura.
Preživeli od tada svakog dana žive uplašeni u zaštiæenim gradovima.
Non passa giorno che non lo pensi.
Rijetki su dani kad ne mislim na njega.
Ma non passa giorno che non desideri rivivere quel momento per comportarmi diversamente.
Ali ne proðe dan da ne poželim da vratim taj trenutak i da ga uradim drugaèije.
Non passa giorno senza che mi si accapponi la pelle al solo pensiero del dolore e dell'umiliazione subiti.
Svaki se dan naježim kad se setim bola i poniženja.
E ancora non passa giorno senza che io non senta la mancanza di tuo padre.
Ја и даље сваког дана мислим на твог тату.
Non passa giorno che non mi ricordi del 4 Agosto e penso ad Anna Frank
Nema dana kada se ne setim 4 Avgusta. i ne pomislim na Anne Frank.
Non passa giorno che non pensi:
Не прође дан а да не помислим,...
Non passa giorno che io non ringrazi Dio per i Visitatori, Jack.
Ja zahvaljujem Bogu na Posetiteljima svakog dana, Džek.
Non passa giorno senza che ci pensi.
Malo koji dan proðe a da ne mislim o tome.
Non passa giorno senza che io pensi alla mia famiglia, e che mi manchino.
Ne proðe ni dana a da ne mislim o svojoj obitelji kako mi nedostaju.
Lo giuro sulla mia vita, amavo tua madre, non passa giorno in cui io non desideri che sia ancora viva.
Kunem se životom. Voleo sam tvoju majku. Ne proðe dan, a da ne poželim da je živa.
Non passa giorno senza che io ripensi a quella notte, Quen.
Ne proðe mi ni jedan dan da ne pomislim na to što se dogodilo te noæi.
Non passa giorno, ti dico questo.
Ne proðe ni dan, tek da znaš.
Non passa giorno senza che io pensi a sottoporlo ad ogni orrenda tortura che lui ha fatto agli altri e poi... finirlo.
Dan ne prodje da ja ne mislim o tome da mu presudim! Za svako od njegovih strašnih muèenja koje je dovelo do smrti drugih i da ga osudim!
Non passa giorno in cui non ringrazi la mia buona stella per non far parte del tuo gruppo
Ne proðe ni dan a da ne zahvalim svojoj sreænoj zvezdi što nisam u tvom bendu.
Ho ucciso quell'uomo e non passa giorno in cui io non me ne penta.
Ubio sam tog èovjeka. Niti jedan dan ne proðe a da ne požalim zbog toga.
E non passa giorno che non senta la sua mancanza.
Nedostaje mi svaki dan otkad je nema.
E non passa giorno che io non ne sia dispiaciuta.
I ne proðe ni dan da mi nije žao zbog toga...
Sentite, è qualcuno che appartiene al mio passato... e non passa giorno che non ci pensi e... ho paura di rovinare tutto, okay?
Radi se o nekome iz moje prošlosti. Nekome na koga mislim svaki dan i... Bojim se da æu uprskati stvar.
E non passa giorno senza che ne parli.
Ne proðe ni dan, a da on to ne pomene.
Non passa giorno senza che io non pensi a voi.
Ne proðe ni jedan dan, a da ne mislim na tebe.
Non passa giorno che io non desideri su di me il tuo dolce sguardo e lo splendore e l'entusiasmo che emani e che mi riempie di speranza.
Ne proðe ni jedan dan a da ne èeznem za tvojim slatkim licem i svetlosti i duha koji zraèe iz tebe. Šta me ispunjava nadom
Non passa giorno che non mi manchi tuo padre.
Ne proðe ni dan da mi ne nedostaje tvoj otac.
Non passa giorno che non mi odi per quello che ho fatto.
Ne proðe ni jedan dan da ne mrzim samu sebe zbog toga.
Non passa giorno in cui non rimpianga quel cane.
Ne proðe dan da mi taj pas ne nedostaje.
Deetta, non passa giorno in cui io non mi senta in colpa per non essere riuscita a dire addio a papa'.
Deetta, ne prođe dan strane da ne žalim ne bude u mogućnosti da reći zbogom tatom.
Non passa giorno in cui io non pensi a lei.
"NE PROÐE NI DAN DA NE POMISLIM NA NJU."
E non passa giorno della mia vita... che io non mi rammarichi di averle detto di sì.
И нема дана да не жалим што сам рекао да.
E devi sapere che non passa giorno senza che io mi mangi le mani per averlo fatto.
I samo želim da znaš da ne proðe dan da se ne šutiram zbog toga što sam uradio.
Sai, non passa giorno che non pensi a te.
Знаш, не прође дан да не мислим на тебе.
Non passa giorno che non mi si ricordi il mio errore e rimpianga profondamente quell'errore.
Ne prođe dan, a da me ne podsete na moju grešku i ja se iskreno kajem zbog te greške.
Non passa giorno senza che una persona educata in televisione di dica, " una laurea è assolutamente essenziale per ottenere uno scalino superiore nella vita della classe media."
Не прође нити један дан без тога да нам неки тип на телевизији који одређује правила не каже: „Факултетска диплома је крајње важна да бисте ушли у лифт који води ка животу средње класе.“
1.9689619541168s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?